PANDORA

イギリス ロンドン 情報 掲示板 パンドーラ パンドラ PANDORA

powered by ジャーニー
掲載日: 20 Feb
一覧に戻る
スマートホン版

Seeking Japanese Subtitling Experts

業種

Subtitling

職種

Subtitling

必要な英語力 ネイティブレベル
雇用形態 パートタイム、work from home
会社名・店舗名 Voxtab
担当者名 Abigail lee
E-mail freelance@voxtab.com
TEL 02261935000
住所 India
最寄り駅

Report

CLOSE

We are Voxtab, a Language Solutions Provider, a brand of Crimson Interactive, one of the world’s foremost innovators of language solutions.

We are currently looking for Subtitling Experts to join us in providing Subtitling Services for German, Traditional Chinese (Mandarin Chinese), Korean, and Japanese languages.

If you are interested in joining our growing team, please write to me at freelance@voxtab.com along with your updated resume.

Please note, we would highly prefer vendors who offer the above services for languages widely spoken in their country of business operations.

記事NO:0011054

一覧に戻る
友人に送る

このページを転送

差出人
パンドーラ管理<no-reply@pandorajourney.co.uk>
宛先
イギリス ロンドン クラシファイド掲示板 PANDORA
(シェア フラット 部屋探し 賃貸 不動産 求人 就職 アルバイト 帰国売り)
http://www.pandorajourney.co.uk/

-----

Powered by ジャーニー
http://www.japanjournals.com/
						
Facebook
Twetter

New User

Contact Us

Online Journey

cookbuzz English

cookbuzz Japanese

英国テレビガイド

イベント情報

今月の星占い

天気予報

Copyright © pandorabyjourney.co.uk

CLOSE

この投稿を管理者にレポートする

詳細を教えてください。

レポート送付に関する規約

この投稿が不当なものであると判断された方は管理者(Japan Journals)にその旨をレポートすることができます。レポートを受けた管理者は、対象となる投稿を精査した後、状況によっては投稿者にレポートが届いたことを通達し、投稿者に適切な対応を要請したり、改善を促す場合があります。特定されないよう、レポート送付者の個人情報を提供することはありません。あくまでもレポートの内容のみを伝達します。

ただし、問題の状況が事件性を含んだ深刻なものである場合、英国の警察や司法などの専門機関と連携する場合もあります。それに備えて問題の当事者であるレポート提出者は管理者がいつでも連絡できる状態にある必要があります。従って当パンドーラのレポート機能は、匿名のもの、電話番号、電子メールアドレスを記載せずに送信することができないように設定されています。また、虚偽、または架空の情報で提出できた場合でも、管理者側から提出者に連絡が取れない場合、管理者はこれを不適格レポートとして処理せざるを得ず、何らの行動も起こせないことを予めご了承ください。

お名前(半角ローマ字)(必須)
電話番号(※電話番号か携帯電話番号どちらかは必須
携帯電話番号(※電話番号か携帯電話番号どちらかは必須
電子メールアドレス(必須)