PANDORA

イギリス ロンドン 情報 掲示板 パンドーラ パンドラ PANDORA

powered by ジャーニー
掲載日: 8 Dec
一覧に戻る
スマートホン版

Translation Project Manager- Japanese Speaking

業種

通訳・翻訳

職種

Project Manager

必要な英語力 問題なく仕事で使えるレベル
雇用形態 フルタイム
担当者名
E-mail xia@myukjob.com
TEL 07912888064
最寄り駅
所在地 詳細マップを見る

Report

CLOSE

Location: London or Glasgow

An experienced Translation Project Manager is urgently sought to join a leading global company in the UK gaming industry. This position is perfect for someone who is looking to develop their project management skills further within a leading global company.

You will be the main point of contact for Japanese clients and will take full ownership of multiple projects from the start to the end. You will plan, implement, track the progress and meet projects deadline.
Duties and Key Responsibilities

Planning
• Define the scope of the project in collaboration with Management.
• Ensure project scoping is communicated back to the sales team in a timely manner.
• Schedule project completion using available resources to meet profitability margins.
• Review the project schedule, revise and update, evaluate risks and propose mitigation plans.

Production
• Oversees smooth and successful completion of projects with Senior Project Managers.
• Ensure adequate resourcing of the project, including a mix of in-house and in-territory linguists.
• Ensure that projects are delivered on time and within budget, with communication to customers and stakeholders, keeping them updated on progress and aware of any potential risks.

Team Management
• Ensure teams adhere to company policies and act appropriately.
• Proactively manages team dynamics and trains new members of staff as required.
• Review the quality of the work on a regular basis to ensure it meets the required standards.
• Support direct reports and liaise with other departments to ensure capacity plans are in place.

Financial Control
• Takes responsibility for the gross margin of the project including managing resources and quality.
• Take ownership of invoicing of projects for Receivables and Payables.

Requirements
• Communicate effectively in a business environment in written & spoken English and Japanese.
• Translation industry experience including CAT tools (e.g. Trados, memoQ, XTM, Plunet etc.)
• Proficient knowledge of business applications e.g. Microsoft Office, G-Suite
• Capable of leading teams, highly motivated, demonstrates proactivity
• Able to develop and influence new operational methods and innovations

To apply, please email your CV and a cover letter as soon as possible to xia@myukjob.com

Please note that myUKjob acts as an agency for the client.

赤い線で囲まれたエリア内に職場があります。

記事NO:0010802

一覧に戻る
友人に送る

このページを転送

差出人
パンドーラ管理<no-reply@pandorajourney.co.uk>
宛先
イギリス ロンドン クラシファイド掲示板 PANDORA
(シェア フラット 部屋探し 賃貸 不動産 求人 就職 アルバイト 帰国売り)
http://www.pandorajourney.co.uk/

-----

Powered by ジャーニー
http://www.japanjournals.com/
						
Facebook
Twetter

New User

Contact Us

Online Journey

cookbuzz English

cookbuzz Japanese

英国テレビガイド

イベント情報

今月の星占い

天気予報

Copyright © pandorabyjourney.co.uk

CLOSE

この投稿を管理者にレポートする

詳細を教えてください。

レポート送付に関する規約

この投稿が不当なものであると判断された方は管理者(Japan Journals)にその旨をレポートすることができます。レポートを受けた管理者は、対象となる投稿を精査した後、状況によっては投稿者にレポートが届いたことを通達し、投稿者に適切な対応を要請したり、改善を促す場合があります。特定されないよう、レポート送付者の個人情報を提供することはありません。あくまでもレポートの内容のみを伝達します。

ただし、問題の状況が事件性を含んだ深刻なものである場合、英国の警察や司法などの専門機関と連携する場合もあります。それに備えて問題の当事者であるレポート提出者は管理者がいつでも連絡できる状態にある必要があります。従って当パンドーラのレポート機能は、匿名のもの、電話番号、電子メールアドレスを記載せずに送信することができないように設定されています。また、虚偽、または架空の情報で提出できた場合でも、管理者側から提出者に連絡が取れない場合、管理者はこれを不適格レポートとして処理せざるを得ず、何らの行動も起こせないことを予めご了承ください。

お名前(半角ローマ字)(必須)
電話番号(※電話番号か携帯電話番号どちらかは必須
携帯電話番号(※電話番号か携帯電話番号どちらかは必須
電子メールアドレス(必須)